Helyükön dübörgő Hondák
túrnak, s szekér helyett Audik
visznek el kicsiny faludig.
Birka sincsen. Ne lesd apró kerek
nyomaikat kint a réten. A brókerek
golfoznak ott, ha a szent buksz index
éppen az ő szándékuk szerint tesz.
Keresnéd a kútágast, de későn.
Helyén móbájl bródkaszting sztésön,
s a hegyében rigó nem csicsereg:
lelőtték a vadászgató olasz menedzserek.
A kocsma, hitted, az kiirthatatlan.
Tévedtél; a helyén piddzahat van,
s ahogy régen kiült a tornácra,
úgy ül öregapád most a mekdonáccba.
Kis falud a tőke kicifrázza.
A piactér most már szitipláza,
s ahol bólingatott az eperfa lombja:
erszte bank, erszte bank: ki-ki nyugalomba!
túrnak, s szekér helyett Audik
visznek el kicsiny faludig.
Birka sincsen. Ne lesd apró kerek
nyomaikat kint a réten. A brókerek
golfoznak ott, ha a szent buksz index
éppen az ő szándékuk szerint tesz.
Keresnéd a kútágast, de későn.
Helyén móbájl bródkaszting sztésön,
s a hegyében rigó nem csicsereg:
lelőtték a vadászgató olasz menedzserek.
A kocsma, hitted, az kiirthatatlan.
Tévedtél; a helyén piddzahat van,
s ahogy régen kiült a tornácra,
úgy ül öregapád most a mekdonáccba.
Kis falud a tőke kicifrázza.
A piactér most már szitipláza,
s ahol bólingatott az eperfa lombja:
erszte bank, erszte bank: ki-ki nyugalomba!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése